Accomplissements / Accomplishments

Fondée en 1988, la Coalition Verte s’est bâtie une réputation dans la région du Grand Montréal et du Sud-Ouest québécois en tant que protecteurs et défendeurs de l’environnement et des milieux naturels. Par notre capacité de mobiliser les citoyens et d’inciter les élus à apporter des changements positifs pour l’environnement, nous avons grandement contribué aux réalisations suivantes :

Founded in 1988, the Green Coalition has built a solid reputation in the Greater Montreal and Southwestern Quebec region as protectors and defenders of the natural environment. Thanks to our ability to rally citizens and convince elected officials to make positive changes for the environment, we contributed greatly to the following achievements:

1989

L’adoption du programme d’acquisition et de réhabilitation d’espaces naturels de 200 millions de dollars par la Communauté urbaine de Montréal, qui a permis de consolider le réseau des Parcs-Nature d’est en ouest de la Communauté urbaine de Montréal.

The adoption of the $200 million program by the Communauté urbaine de Montréal for the acquisition and rehabilitation of natural spaces, which allowed the consolidation of the Parc-Nature network from east to west of the CUM.


2003

La fondation des partenaires du Parc écologique de l’archipel de Montréal, précurseur du Mouvement du Corridor vert, qui comptait plus de 100 partenaires au niveau local, dont 17 partenaires municipaux, y compris la Ville de Montréal et son agglomération.

The founding of the partners of the Ecological Park of the Montreal Archipelago, forerunner of the Green Belt Movement, which had more than 100 partners at the local level, including 17 municipal partners, including the City of Montreal and its agglomeration.


2004

L’adoption de la politique de protection et de mise en valeur des milieux naturels par la Ville de Montréal, qui continue à la mettre en œuvre dans son budget.

The adoption of the Policy for the Protection and Enhancement of Natural Environments by the City of Montreal, which continues to implement this policy in its budget.


2011

La mobilisation des citoyens pour exiger la création d’u corridor vert pour le Grand Montréal et le Sud-Ouest du Québec lors des consultations publiques sur le PMAD (Plan métropolitain d’aménagement et de développement).

Approuvé le 8 décembre 2011, le PMAD s’engageait à créer un corridor vert ou ” vague verte et bleue ” et à protéger les milieux naturels sur 17 % du territoire métropolitain d’ici 2020, avec une restauration du couvert forestier régional atteignant 30 %.

Le document final du PMAD comprend quelques clauses qui décrivent notre Parc Écologique de l’Archipel de Montréal comme un modèle de corridor vert pour le sud-ouest du Québec.

The mobilization of citizens to demand the creation of a green belt for Greater Montreal and Southwestern Quebec during public consultations on the PMAD (Plan métropoitain d’aménagement et de développement).

Approved on December 8, 2011, the PMAD committed to creating a green belt or “green and blue wave” and the protection of natural environments on 17% of the metropolitan territory by 2020, with restoration of the regional forest cover reaching 30%.

The final PMAD document included a few clauses that describe our Parc Écologique de l’Archipel de Montréal (Ecological Park of the Montreal Archipelago) as a model for a greenbelt for Southwestern Québec.


2017

  • La mobilisation des citoyens, en avril 2017, pour présenter des mémoires à l’OCPM (Office de la consultation publique de Montréal) afin de protéger L’Anse-à-L’Orme.

  • The mobilization of citizens, in April 2017, to present briefs to the OCPM (Office de la consultation publique de Montreal) to protect L’Anse-à-L’Orme.

  • Apporté du soutien au groupe membre Les Amis du parc Meadowbrook dans sa longue bataille pour protéger le terrain de golf Meadowbrook contre le développement. En outre, elle a contribué au jugement de la Cour supérieure du Québec qui a rejeté une poursuite de 44 millions de dollars contre la ville de Montréal menée par Meadowbrook Groupe Pacific, le promoteur qui souhaitait développer le terrain de golf.

  • Support for member group Les Amis du parc Meadowbrook in its long battle to protect Meadowbrook Golf Course from development. In addition, contributed to a judgment by a Québec Superior Court judge who rejected a $44-million lawsuit against the city of Montreal by Meadowbrook Groupe Pacific, the company that wished to develop the golf course.


2019

  • Appuyer notre groupe membre, Sauvons L’Anse-à-L’Orme, ce qui a permis à la Ville de Montréal d’adopter le Règlement sur les limites du territoire permettant à la Ville de conclure des ententes avec les propriétaires du territoire de L’Anse-à-L’Orme dans le but de créer un grand parc urbain (Grand Parc de l’Ouest) et de permettre l’achat subséquent de 140 ha de milieux humides pour agrandir le Grand Parc de l’Ouest.

  • Support for our member group, Sauvons L’Anse-à-L’Orme, resulting in the Ville de Montréal’s adoption of the Boundary Regulation allowing the City to enter into agreements with the owners of the L’Anse-à-L’Orme territory for the purposes of creating a large urban park (Grand Parc de l’Ouest) and allowing for the subsequent purchase of 140 ha of wet meadows to extend the Grand Parc de l’Ouest.

  • La Cour d’appel du Québec a confirmé le jugement rendu en 2017 par une juge de la Cour supérieure qui avait rejeté une poursuite de 44 millions de dollars intentée contre la ville par Meadowbrook Groupe Pacific. Dans son jugement, la juge de la Cour supérieure Pepita G. Capriolo a statué que Groupe Pacific n’avait pas réussi à prouver que la ville avait agi de mauvaise foi et a noté que Groupe Pacific est toujours libre à gérer Meadowbrook comme un terrain de golf ou à d’autres fins récréatives.

  • Quebec’s Court of Appeal upheld the 2017 judgment by a Quebec Superior Court judge that had rejected a $44-million lawsuit against the city by Meadowbrook Groupe Pacific. In her judgment, Superior Court Judge Pepita G. Capriolo ruled Groupe Pacific had failed to prove the city had acted in bad faith and noted that Groupe Pacific is still free to operate Meadowbrook as a golf course or for other recreational purposes.


2020

  • La Cour suprême du Canada a rejeté la demande de Meadowbrook Groupe Pacific Inc. de faire appel d’un jugement de la Cour d’appel du Québec qui rendait une décision favorable à la ville. Le terrain de golf Meadowbrook n’a pas été aménagé.
    Le comité exécutif de la ville de Montréal modifie la désignation du site Meadowbrook, qui passe de “résidentiel” du côté de Lachine à “grand espace vert ou récréatif”. Côte-St-Luc a modifié le zonage de son côté pour le rendre récréatif.

  • The Supreme Court of Canada rejected Meadowbrook Groupe Pacific Inc.’s request to appeal a judgement of the Court of Appeal of Quebec that found in favour of the city. Meadowbrook Golf Course was not developed.
    The city of Montreal executive committee changed the designation of the Meadowbrook site from “residential” on the Lachine side to “large green space or recreational.” Côte-St-Luc changed its zoning on its side to recreational.

  • Le soutien au groupe membre Pincourt Vert a permis à la Ville de Pincourt d’acheter la forêt Rousseau à Pincourt pour y créer un parc nature.

  • Support for member group Pincourt Vert resulted in the Ville de Pincourt’s purchase of Rousseau Forest in Pincourt to create a nature park.


2021

  • La mobilisation des citoyens pour empêcher la construction d’une usine Medicom dans les champs de monarques du Technoparc a amené Medicom à décider de construire ailleurs.

  • The mobilization of citizens to prevent the construction of a Medicom plant in Technoparc’s Monarch Fields resulted in Medicom’s decision to build elsewhere.

  • Le rapport de 240 pages de la consultation publique du Grand Parc de l’Ouest a été rendu disponible.

  • The 240-page report of the Grand Parc de l’Ouest public consultation was made public.


Ongoing

Les Amis de Park Meadowbrook continuent à travailler pour la préservation et la réhabilitation de la Rivière St Pierre qui traverse le terrain de golf.

Les Amis de Park Meadowbrook continue to work for the preservation and rehabilitation of Rivière St Pierre which runs through the golf course.

La Coalition verte revendique et travaille pour la protection de la réserve scoute Tamaracouta et, par extension, du système de la rivière Upper Bonniebrook, située dans les Basses-Laurentides et partagée par les municipalités de Mille-Isles, Sainte-Anne-des-Lacs, Morin Heights, Saint-Sauveur et Gore.

The Green Coalition is advocating for and working towards the protection of the Tamaracouta Scout Reserve and by extension, the Upper Bonniebrook River system located in the lower Laurentians shared by the municipalities of Mille-Isles, Ste.Anne-des lacs, Morin Heights, St. Sauveur and Gore.